Browsed by
Month: November 2016

Польский язык день 13. Стихотворение ~ Psie smutki ~ собачьи печали

Польский язык день 13. Стихотворение ~ Psie smutki ~ собачьи печали

~ Psie smutki ~ Na brzegu błękitnej rzeczki (на берегу голубой речки)Mieszkają małe smuteczki. (живут маленькие печальки)Ten pierwszy jest z tego powodu, (первая по тому поводу) Że nie można wchodzić do ogrodu, (что нельзя входить в сад)Drugi – że woda nie chce być sucha, (вторая, что вода не хочет быть сухой)Trzeci – że mucha wleciała do ucha, (третья – что муха влетела в ухо)A jeszcze, że kot musi drapać, (А еще, что кот царапается) Że kura nie daje się złapać,…

Read More Read More

Польский язык, день 12. Co (u pana/pani) słychać? Что у Вас слышно?

Польский язык, день 12. Co (u pana/pani) słychać? Что у Вас слышно?

Сегодня мы будем спрашивать как дела.Co (u pana/pani) słychać? – Что у Вас слышно? Можно ответить:Dziękuję, wszystko w porządku. – Спасибо, все в порядке. В менее официальной обстановке:Jak się masz? Как живешь? (в укр. есть Як ся маш, так говорят во Львове)Jak leci? Как дела? И ответы:Świetnie прекрасноJako tako так себеBardzo dobrze очень хорошоKiépsko плохоNieźle неплохо С родными и близкимиCo u ciebie słychać?Po staremu. По-старомуNic nowego. Ничего нового

Польский язык день 10 Jak się pan nazywa?

Польский язык день 10 Jak się pan nazywa?

Сегодня мы будем учится спрашивать имя. Jak się pan nazywa? Jak się pani nazywa? – Nazywam się Irena Bell, – Miło mi, Anna Nowak. – Bardzo mi przyjemnie. А если это дети, то можно спросить – Jak masz na imię? – Mam na imię Marek.

Польский язык, день 9 – приветствия, прощание

Польский язык, день 9 – приветствия, прощание

Dzień dobry или Dobry wieczór. Или просто сказать привет cześć. А потом попрощаться: Do widzenia. Do zobaczenia. И еще можно попрощаться на ночь. Dobranoc. По-украински будет надобраніч. Типа спокойной ночи. Do jutra. – не до утра, до завтра.

Польский язык, день 8. Притяжательные местоимения

Польский язык, день 8. Притяжательные местоимения

Сегодня у нас притяжательные местоимения. И с ними никаких сюрпризов, все как у нас. Только ó вместо о. mój twój nasz wasz moja twoja nasza wasza moje twoje nasze wasze Ta szafa jest nasza. Еще местоимения: jego, jej, ich И вопросительные слова czyj, czyja, czyje Czyja jest tamta brązowa szafa?Czyj jest ten biały piecek?

Польский язык, день 7. Вопросительные слова jaki, jaka, jakie

Польский язык, день 7. Вопросительные слова jaki, jaka, jakie

Сегодня у нас вопросительные слова. Они почти такие же, как в украинском. jaki – какойjaka – какаяjakie – какое Типа приходите вы такие в магазин и спрашиваетеJakie jest to ciastko?А вам говорятTo ciastko jest świeże Здесь используется указательное местоимение to Указательные местоимения ten этот ta эта to это tamten тот tamta та tamto то НапримерJaki jest tamten dąb?Tamten dąb jest stary. Jaka jest ta pani?Ta pani jest ładna. Jaka jest tamta szafa?Tamta szafa jest brązowa.

Польский язык, день 6 – польская клавиатура

Польский язык, день 6 – польская клавиатура

Польская клавиатура.Я не знаю, как у других, но стандарная польская клавиатура в Виндовс довольно странная.На клавише z находится y. И y – zОстальные буквы:Наша х – ż,ńНаша ъ – ś, ćНаша \ – ó, źНаша ж – ł ŁНаша э – ę ą

Польский язык, день 5 – новые слова (цвета, прилагательные, важные глаголы

Польский язык, день 5 – новые слова (цвета, прилагательные, важные глаголы

Новые слова К моим имеющимся уже цветам niebieski – голубой granatowy – синий czerwony – красный czarny – черный добавляются zielony [жьелёны] biały [бяŷы] żółty [жуŷты]   здесь ó читается как [у], ż как [ж] brązowy [бронзовы] Еще мы выучили такие слова, как dzień [джьень] и miesiąc [мешьёнц] Новое слово для меня, которое не асоциируется ни с каким словом русского или украинского языка, это слово ciastko [чьястко] – пироженое. В украинском есть слово тістечко, но на ciastko не похоже. ПрилагательныеМы уже…

Read More Read More

Польский язык, день 4

Польский язык, день 4

Сегодня нас ждут носовые гласные, такие как ę и ą. В разных случаях эти буквы читаются по-разному: 1. Как носовые гласные [он] и [ен] буквы ę и ą читаются перед согласными z, ż, ź, s, ś, sz, rz, ch, h książka [кшьёншка] книга Причем прошу заметить, ą читается как [ён], потому что стоит после i. 2. Перед b и p гласные ę и ą читаются как [ом] и [эм] dąb [домб] дуб 3. во все остальных случаях читаются как [он],…

Read More Read More